Kioko Mukunza
<< Iº- Quédate en Loanda. Nuestros antepasados provenían del Zambeze, llegaron a Loanda, al gran mar.
En Loanda se instalaron en la llanura de Luabala.
Nuestros ancestros eran guerreros y cazadores.
No conocían el hierro, sus flechas y sus lanzas eran de madera…/…
IIº – La llegada de los blancos
Nuestros padres vivían cómodamente en la llanura de Luabala. Tenían vacas y cosechas; tenían también plataneros y salinas de las que sacaban buen provecho.
Un día, de repente, con gran alboroto, mirando todos al gran mar, vieron emerger algo muy grande. Esto tenía alas, todas blancas, centelleantes, como cuchillos.
De ellos saltaron al agua seres todo blancos que dijeron cosas y palabras que no entendimos.
Nuestros antepasados se asustaron, dijeron que eran muertos y estaban ‘Vumbi’, espiritus fantasmasles que volvían.
Nuestros antepasados, atemorizados pero valerosos, les lanzaron bandadas de flechas intentando empujarlos de vuelta al mar.
Pero los ‘Vumbi’ les escupieron fuego con estruendosos sonidos de tormenta. Muchos de nuestros hombres fueron asesinados. Nuestros antepasados huyeron.
Los notables y adivinos dijeron que estos ‘Vumbi’ eran los antiguos dueños de aquella tierra.
Nuestros padres abandonaron la llanura de Luabala, temiendo el regreso de aquel temible Ulungu*14.
Ulungu
* Nota 14: Ulungu es aquello desconocido que se mueve y que guarda en su interior la maldad, la brujería y el hechizo.
Se retiraron al río Lukala.
Pero algunos, no tuvieron oportunidad y permanecieron cerca del gran mar.
Más tarde, supimos que el Ulungu era una gran canóa y que los seres eran hombres blancos pero vestidos raramente.
La gran canóa volvió y los hombres blancos reaparecieron.
Pidieron gallinas y huevos; ellos dieron telas y abalorios.
Los blancos volvieron de nuevo. Trajeron maíz, yuca, cuchillos y azadas, cacahuetes y el tabaco.
Desde ese momento hasta nuestros días, los blancos no nos han traido más que guerras y miserias.
Fue en Loanda donde nos trajeron los cacahuetes, maíz y yuca y nos enseñaron cómo cultivar. Y nos dijeron que para tener éxito con los cultivos, teníamos que orar.
lengua kipende
Ellos oraron así en lengua kipende
Zambi ia Tanga Dios creador
Maweza, Muna Mukulu Maweza, tu el primer nacido
Utuvile ten piedad de nosotros
Utubambe guarda nos
Utuhuwe kia kudia danos algo que comer
Utuvushile masuku alimentanos siempre cuida de nosotros
Mu Jina Diaye en tu Nombre
Maweza Dios nuestro señor
Utuhuwe musa muanio danos nuestro pan de cada día
Soko jaye mandioca
Masa aye maiz
Shinzu shaye cacahuetes
Musanga aye sorgo
Makunda aye platanos
Yikumba yesu y aye todos tus dones
Maweza señor Dios
Utuhakile nayio dánoslos y protegenos
“Dieu Créateur Maweza, Premier né, Aie pitié de nous Garde-nous Donne-nous à manger Nourris-nous toujours, En ton nom Maweza Donne-nous notre pain aujourd’hui Ton manioc Ton maïs Tes arachides Ton sorgho Tes bananes Tous tes biens Maweza réserve les nous”.
IIIº – Grandes jefes o ngola.
Ellos son: Ngana Ngombe, Ngola Inene Kiloanji, Ndambi Inene, Ndjenge, Kiloanji kia Samba, Nzinga Bandji, Jinga Pande*16.
– Ngana Ngombe fue quien primero vio a los portugueses e inició el comercio de esclavos con ellos. Hubo grandes desórdenes.
- – Ngola Inene Kiloanji fue el gran jefe unificador de los BaPende y todas las otras tribus.
- – Ndambi Inene ia Ndjenge llevó a cabo la conquista de todo el país, él y todos los demás grande jefes también se llamaban ngola*16.
*Nota 16: Recordemos que ngola no es un nombre sino un nombramiento o título, el de rey o jefe de jefes, pensemos que aún ni sabían que eran pende, mbundu u otro pueblo, sino una amalgama de clanes que efectivamente sí habían partido de una ubicación común.
Ndambi Inene
Ndambi Inene tenía su corte en Pungu en Ndongo, donde se habia establecido. En este lugar, había grandes Piedras*17 de pie en la llanura cerca del río Kwanza. Ndambi era un líder terrible; reprimió las revueltas con crueldad ‘levantándose en el aire’*18, y sorprendiendo a los hombres de aldeas lejanas, él mismo cojía sus lanzas poniéndose al frente. ‘Dos esclavos yacían a su lado con lanzas clavadas en el pecho. Cuando la lanza atravesó su corazón, Ndambi desapareció y asaltó un pueblo’*18.
* Nota 17: Estas ‘piedras’, son lo que actualmente en geomorfología se conoce como ‘tor’, que configuran formaciones graníticas muy peculiares; es muy conocido el de Kit Mikayi de Kenia. Es muy posible que él eligiera esa ubicación por lo que de místico o sagrado pudieran parecerle estas formaciones, como un sistema defensivo más o seguramente por ambas cosas.
* Nota 18: Quiere decir ‘apareciendo de la nada’. Estas hipérboles, que tienen mucho de las que los misioneros portugueses utilizaban para catequizar e incluso hablar, intentando convencer con retórica más que con hechos, eran muy comunes en toda la Europa del Medioevo. En la segunda hipérbole reseñada, quiere dar a entender, que muertos los dos cabecillas, a los que considera lo más bajo, esclavos, nada más matarlos se fue a conquistar otro poblado.
Los BaPende
- – Kiloanji Kia Samba también fue Ngola. Él se enfrentó a los portugueses con los que sostuvo grandes guerras. Los BaPende se habían visto obligados a dejar el río Lukala y marchar a Pungu en Ndongo; debido a las batallas hubo muchas muertes.
- – Nzinga ia Bandji fue coronada Ngola tras la decapitación de un hombre frente a la multitud reunida en la llanura. Élla vertió la sangre del hombre en malafu*19 y meta Todo el mundo se llenó de asombro.
* Nota 19: Término kikongo para un fuerte aguardiente de caña sacramentado al que le añadían ají picante, raíz de saku saku, ajo, jengibre y pimienta.
Eran guerras, nada más que guerras con los portugueses y los Lunda de Kingudi.
Los BaPende huyeron o fueron capturados por Kingudi.
Jinga Pande era una mujer y sucedió a Bandji*20.
Bandji
* Nota 20: Aunque literalmente está escrito así, creo que juega otra vez sabiendo que un africano lo entendería sin problema, otra hipérbole, pues Mukunzu sabe que es la misma mujer, la reina Nzinga, convertida Anna, y que en 1622 tras su repudio del cristianismo y alianza con los Jaga o Imbangala, fue nombrada Ngola asumiendo el poder bajo el nombre de Jinga Pande. Ella tenía una gran reputación en Ngola. Aunque luchó violentamente contra los portugueses fue derrotada. Jinga huyó de Pungu a Ndongo. Fue cuando dejó la huella de su pie en la piedra.
Los BaPende huyeron a Musenge Kihunda cerca de las salinas del río Luyi donde se unieron con Kasanji ka Kingudi.
Kasanji era el hijo de una mujer de nuestros hermanos de raza, los Imba Ngala.
Los BaPende vivían en el Kwango y en el río Luyi con Kapende ka Mulemba y Kasanji ka Kingudi.
Más allá del Kwango estaban los BaKuba, BaSuku, BaMbala y muchos otros más.
IVº – Salida hacia Kasai.
Fue Nyime, jefe de los BaKuba, quien nos mostró el camino de Kasai.
Las guerras de Kapende y los abusos de Kasanji forzaron a los BaPende a dejar para siempre el país de Ngola. Kisungu ka Pumba fue nuestro líder.
Dejamos*21 Musenge Kihunda para cruzar el Kwango y llegar al río Lutshima. Nosotros descendimos el curso de Lutshima hasta Mashita Kisungu.
Mashita Kisungu está cerca de la Misión Kikombo.
Dejando Mashita Kisungu, llegamos a Muhafu en Bondo, desde Muhafu a Ndunda Musenge cerca de la misión de Mukedi, de Ndunda Musenge a Mikenge Bangu, de Mikenge a Kasai en Kindamba. Una vez llegamos se reunieron con nosotros en el río Loange, en la Kitata, primero los Lunda de la Shabana y luego Mulunguji de Muata Mutombo Kumbana.
El primer Lunda que llegó junto a nosotros al Kasai fue Kidianga Kia Monda.
Más allá del Kasai, se veían los fuegos de los BaShilange, los Bena Lulua.
el Kasai
* Nota 21: Inicia aquí el recorrido, preciso pues muchos historiadores verificaron los datos, de cómo, empujados por pueblos más belicosos, los portugueses que esquilmaban la polación buscando esclavos, sus aliados interesados y otros más, empujaron a todos esos clanes antes dispersos y ahora aunados en un interés común de agruparse para defenderse y pervivir, penetrando en una zona más salvaje aún si cabe, como era en aquel tiempo el Kasai.
<< Vº – Quédate en Kasai.
Llegamos con los Lunda a Kasai. Los primeros BaPende que llegaron a Kasai pertenecían a la clase de iniciación Akwa Idibu. Nuestras costumbres de iniciación tienen origen desde Ngola, desde el origen de nuestra raza.
En el pasado los jóvenes eran inciados en cuanto tenían edad suficiente para casarse. Después fue distinto, nos casabamos a una edad posterior.
Las clases de iniciación son las siguientes:
Akwa Idibu, fueron los que arribaron al Kasai, luego se fueron.
Akwa Katamba, estos les siguieron pero después también se fueron.
Akwa Ngulubi
Akwa Muepele
Akwa Mitete
Akwa Mikambi
Akwa Mabolo
Akwa Masoso
Akwa Tungombe estos últimos se iniciaron a la llegada de los Batshioko.
Akwa Tumbunda les siguieron pero también se marcharon.
Akwa Ndende
Akwa Mea
Akwa Ndeke estos fueron los últimos inciados. ../…Los siguientes marcharon…
VIº – Los clanes
1º Akwa Loanda. 2º Akwa Mbaka Zumba Shitu Samba Koji Tule Niama Njila Nianga. 3º Akwa Kisenze Muta Kilundu Tunda Kalumbu a Ngombe Mbaka a Ngombe, que se correspondieron con Bambi a Kavundji, Katemo a Kavundji, Kabuya a Makombe, Tumba a Makombe, Dambi a Makombe, Luponzo a Ngombe, Kakodi a Lumbu, Muvumbi a Lumbu Kinene Kia Tumba.
Kioko Mukunza termina su relato diciendo:
“Así terminan las tradiciones históricas de los BaPende. Las recogimos y comentamos sobre ellas, esperando Interesen a quienes viajan por el territorio deTshikapa y especialmente para los oficiales de asistencia a los indígenas de la Forminière, durante sus largas tardes en el monte en estrecho contacto con los nativos”.
Juanjo Andreu
Profesor de Bellas Artes y comisario cientifico de arte tribal africano
Deja una respuesta