Preámbulo
Cada vez que me introduzco en estudios sobre estos pueblos africanos, y sólo al final como en este caso en que esta introducción debería ser colorario, me pregunto donde está la diferencia que no sea exclusivamente semántica, la diferencia del léxico de los nombres que nos suenan tan diferentes.
Sus ceremonias y ritualesque conllevan, no lo son pero nos parecen distintos, pueden parecernos estrafalarios, pero y los nuestros? Aquellos que hemos asistido al cúmulo de ceremonias de la liturgia católica, sea por creencia u obligados, vemos realmente sangre en el vino y carne en el pan? Cuantos entes, acepciones que diríamos para disimular, nos sirven de interlocutores ante la Deidad?
Decenas de miles; vírgenes, santos y beatos pueblan el mundo místico de cada una de nuestras aldeas, pueblos, parroquias y barrios de ciudades, a los que de por vida nos acompaña alguno con tan solo llamarnos.
Por qué entonces, me pregunto y pregunto, nos cuesta tanto entender un orden similar de concepción del mundo espiritual de estos pueblos, donde siendo mucho más estricto pues recurren exclusivamente a lo lógico, que no a lo ilusorio, tan solo se diferencia en lo dificultoso que nos resulta leerlo o pronunciarlo?
Semántica
Damos por bueno términos como católico pero nos cuesta aceptar que otros sean kepele, que un obispo sea un wulomo o una monja woyei. Que sus caminos de o con romero, romerías, o la cesión de posición o procesión, estos Ga, Adan o Gbe lo llamen homowo. Lo mismo sucede con nuestros ‘ritos de paso’; cómo? Que no tenemos ritos de paso? Pues que alguien me explique qué es una ‘primera comunión’ !!
No es en sí, según la Santa Madre Iglesia Católica, el momento donde el niño deja de serlo para ser conocedor capacitado para saber la importancia de comer carne de Cristo y beber su sangre? Pues ellos tienen su ‘rito de paso’ Dipo u Otufo, donde no tienen por qué comer ni beber nada fuera de lo habitual, si acaso algo más sustancioso y rico. Pero durante el que sí, se les inculcan bases de convivencia, conocimientos sobre su integración en la sociedad, sobre el trabajo y respeto a mayores y maestros y en función del sexo, aquello fundamental que tiene que ver con la fertilidad y la procreación.
Reflexiones
Ciertamente muchas cosas nos distinguen, empezando por el color de la piel, pero alguien pregunta de qué color era la piel de quien nos dona sangre de nuestro grupo, o el riñón, corazón, pulmón o córnea que nos o salvará a alguien a quien queremos? O sí quien toca el saxo tan magistralmente era Bob Marley, Santana o Paco de Lucía? Ah, que no toca ninguno el saxo o que no importa a qué pueblo no estrictamente blanco pertenecían! Pues qué bien.
Nada me gustaría más que estar equivocado y rectificar mi criterio.
No niego diferencias, pero si capacidades. Las diferencias son obvias, derivadas de orografías y de la incursión de pueblos más poderosos, como en Asia, América, Oceanía, o los barbaros entrando en Roma, o los Unos de Atila asolando Europa y la Imperial Roma otra vez. Solo que África, aún lo padece. Capacidades, mejor averígualo tú, amiga o amigo que estas leyendo esto.
Ga Adangbe Ghana Togo Benin
Los Ga Adangbe, mal llamados solo Adán, no son un pequeño grupo tribal como muchos afirman, como poco son la suma de muchos grupos unidos por idioma, cultura y un orígen que según tradiciones comunes, les aúna en una agrupación cercana en 2016, a los tres millones y medio de individuos, otorgándoles el calificativo de pueblo.
Otras veces he comentado sobre la enorme dificultad de encontrar orígenes de los distintos pueblos africanos, estos no son excepción.
Recalcar que como otros, ellos comparten la dificultad añadida de un enorme cruce de lenguas; base de la que desde el inicio de los tiempos se han buscado los orígenes de los individuos y pueblos y de la que partieron los primeros interesados en este desde casi el siglo XV, y donde ahora los etnógrafos y antropólogos más reivindicativos profesionales y apasionados, realizan los estudios sobre esos orígenes, rastreando vocablos, fonética, pronunciación, prefijos o sufijos. Sin duda un buen método, pero veremos que no concluyente en este caso.
Definición de los Ga Adangbe
A continuación una serie de muestras representativas y aunque ninguna sea definitoria espero que sí sean ilustrativas.
Veamos esta primera definición de ‘Language, nd; Lingüistic Affiliation, 2002’:
“Este grupo étnico está formado por dos grupos étnicos principales, el Ga y el Adangbe, donde los Ga son los Accra y los Adangbe los Adja, Krobo, Osuduko, Ningo, etc. La gente Ga habla en el idioma Gbe. Ellos no tienen un dialecto específico. Cada tribu tiene un dialecto diferente que en algún momento otros Ga no pueden entender. El lenguaje Gbe más hablado es el de los Ewe. Hay cinco dialectos, además del de los Ewe, el de los Fon, Ada o Aja, Gen también conocido como Mina y el Phla-Phera. Cada vez más ghaneses están olvidando su lengua materna, y utilizando el inglés, que también es un idioma ampliamente hablado en Ghana”.
Ga Adangbe grupo étnico en Ghana
Una segunda…
“Los Ga-Adangbe son un grupo étnico en Ghana. Es parte del grupo étnico Dangme. La gente Ga se agrupa como parte de los Ga-Dangme como grupo etnolingüístico. Hablan idiomas Kwa. La gente de Ga-Adangbe habita principalmente en las llanuras de Gran Accra. Algunos se encuentran en la región oriental de Akuse y en Somanya, Dodowa, Akwapim, Akwamu y sus áreas circundantes en Ghana. Otros viven en el área de Anecho en Togo. El Adangbe moderno incluye a las personas de Osu, Shai, La, Ningo, Kpone, Osudoku, Krobo, Gbugbla o Prampram, Ada y Agotime que hablan dialectos similares”.
Tercera…
“Algunos estudiosos creen que la gente de Ga-Adangbe se originó al este de su ubicación actual en las llanuras de Accra. El idioma Ga, un lenguaje Kwa, sugiere que el origen de las personas es muy similar al de sus vecinos akan. Se cree que los hablantes de Kwa se originaron en Á
Tweet
El reino tradicional Nkran
El reino tradicional Nkran de los Ga dio su nombre a Accra. El estado de Nkran ha sido gobernado por una sucesión de reyes conocidos como Ga Mantse desde su fundación en 1510. Los Ga-Adangbe emigraron de Ile-Ife, en el sudoeste de Nigeria, dirigido por el poderoso rey Ayi-Kushi. En el siglo XVII, cuando se instalaron en Okaikoi cerca de Nsawam, los Adangbe construyeron el reino Ladoku. Actualmente los Ga-Adangbe viven en las planicies costeras al oeste del río Volta. Por lo tanto, no es sorprendente que, entre los Ga, los de Teshi afirmen haber emigrado de una ciudad llamada Boma a orillas del río Congo, los de Labadi desde la isla Boney en la costa de Nigeria y los de Gamashi desde la ciudad de Benin en Nigeria oriental”.
Y la última… el historiador Shola Suleiman de etnia Ga Adangbe, nos dice:
“Ga-Adangbe se refiere al nombre del grupo étnico derivado de sus orígenes pre modernos, mientras Ga se refiere al idioma. A medida que pasó el tiempo, la distinción se volvió insignificante y la gente simplemente optó por la abreviada ‘Ga‘ para referirse tanto a las personas como a la lengua. Los Ga-Adangbe son un grupo étnico en la nación africana de Ghana. Es parte del grupo étnico Dangme. Las personas Ga se agrupan como parte del grupo etnolingüístico Ga-Dangme.
La gente de Ga-Adangbe habita principalmente en las llanuras de Gran Accra. Algunos se encuentran en la región oriental de Akuse, Somaya, Dodowa, Akwapim, Akwamu y las áreas circundantes en Ghana. Otros viven en el área de Anecho en Togo. El Adangbe moderno incluye a las personas de Osu, Shai, La, Ningo, Kpone, Osudoku, Krobo, Gbugble, Ada y Agotime que hablan dialectos similares”.
Colofón
Si alguien ha llegado hasta aquí y está familiarizado con los nombres africanos, empezamos bien, pero me da que si hasta aquí has llegado y es tu primer relato sobre África, no querrás ver ya ni saber, qué es un león, un massai o donde está Zambia.
Te ruego que continúes y aun con nombres tan enrevesados para nosotros como estos, los nuestros también para ellos lo son, llegue a saber explicar mejor este pueblo, y que se entienda que son gentes corrientes con sensaciones alegrías y miedos como los nuestros y que hicieron y hacen frente a lo mismo que nosotros, pero como su medio y circunstancias les permiten.
Juanjo Andreu
Profesor de Bellas Artes y comisario cientifico de arte tribal africano
Deja una respuesta